1. Мечты сбываются… 

(турпоездка как средство борьбы с депрессией)

Жизнь сюрпризы преподносит, 
Жизнь лупит нам под дых, 
И депрессия все косит 
Наши стройные ряды. 
Обстановка неспокойна, 
Психиатры сбились с ног, 
А народ сигает в окна, 
Нажимает на курок…
 
 
Т. Шаов «Боремся с депрессией»


Мечта встать на горные лыжи, постоянно подогреваемая многочисленными катающимися знакомыми, родилась у меня давно. Со временем она росла, взрослела, но так и не находила своего воплощения, поскольку по московским ценам была не только нерентабельной, но даже убыточной. Впрочем, я давно замечала, что данное свойство довольно часто присуще различным мечтам, что иногда относит их к разряду несбыточных. 

Но как-то, я на форуме компании «Туртранс-Вояж», от которой обычно путешествую по Европе (спасибо ей за выгодное вложение моих финансовых средств в течение предыдущих отпускных сезонов!) наткнулась на восторженные заметки туристов о прекрасно проведенном ими довольно приемлемом по ценам горнолыжном отдыхе в польских Татрах. Я поняла, что это шанс, и решила его использовать, забронировав себе путевку на новогодние праздники. 

Прошедший год выдался для меня крайним неудачным, его символ – петух клевал по полной программе. Потери близких и прочие несчастия сыпались один за другим, и я с нетерпением ждала его окончания. В довершении всего судьба решила сделать еще один крутой вираж, видимо, чтобы добить меня окончательно, и объективные обстоятельства вынудили меня (и моих коллег) покинуть работу, на которой я честно трудилась в течение пяти лет с момента ее основания. Утрата любимого дела и стабильного дохода, позволявшего мне время от времени совершать мои вылазки за границу, выбили меня из привычной колеи.
Но сразу после этого тот же пресловутый петух, только жареный, не дав мне опомниться, клюнул меня в одно место, и я, не желая мириться со своей столь безрадостной долей, решилась на рискованное мероприятие по организации собственного бизнеса, куда уходили все силы и средства, пытаясь сорвать мою запланированную поездку. К Новому году я была настолько измотана и пребывала в столь скверном настроении, что до последнего момента сомневалась в правильности идеи по отправлению в тур в такой ситуации. Но я решила идти ва-банк! 

Потом был поезд Москва – Брест, где мы в чудесной молодежной компании пили кипрское вино (купленное в московском супермаркете), шампанское (помнится еще что-то пили…) и украшали наше купе праздничной мишурой и дождиками. Затем – четырехчасовой отдых на белорусско-польской границе, где туристы со слезами на глазах расставались со своими мясо-молочными продуктами, ввоз которых на территорию Польши ныне запрещен. Боясь избиения со стороны туристических собратьев в случае обнаружения во втором дне чемодана тщательно закопанного контрабандного кусочка колбаски и в связи с этим обшаривания зелеными человечками всех потаенных карманов багажа и одежды пассажиров автобуса, туристы давились бутербродами или пытались выбросить упаковки сыра «Хохланд» в уже переполненные ими же урны. Смотрелись такие мусорные контейнеры с торчащими из них пластиками сыра весьма импозантно, и я впервые пожалела, что на границе нельзя фотографировать. 

Моя депрессия стала сдавать свои позиции, как только наш туристический автобус, вопреки всему. все-таки въехал на территорию заснеженной Польши, переливающейся разноцветными огоньками многочисленных украшенных елок, ангелов и скульптур Девы Марии, встречающихся практически в каждом дворике. 

Сразу поразил контраст с празднованием прошлого Нового года в бесснежной и в сравнении с этим сверкающим великолепием скудно украшенной Скандинавии (хотя погода накладывает свою печать на восприятие, и тогда ее вряд ли можно было назвать зимней!) 

Экскурсию по Варшаве мы с моей подругой Вероникой благополучно променяли на прогулку к собору, где захоронено сердце Шопена. Правда, к искусственной заснеженной пальме, стоящей на одной из площадей города, и великолепно смотревшейся среди сугробов, мы добежать не успели и лицезрели ее лишь из окна автобуса. 

После Варшавы наш транспорт взял курс на юг Польши. Вдоволь налюбовавшись украшением обжитой части этого молодого участника Европейского Союза, мы оказались на проселочной горной дороге в окружении утопающего в снегах елового леса, покачивающего нам вслед своими пушистыми белыми лапами, и к началу одиннадцатого часа вечера въехали в Закопане. 

Городок встретил нас очень приветливо и празднично!
Первое впечатление было, что мы оказались среди декораций какой-нибудь зимней сказки Андерсена. Невысокие деревянные домики в так называемом «закопанском» стиле (хотя вряд ли кто-нибудь знает наверняка, что это за стиль такой!) были завалены снегом, на улицах стояли новогодние елки, сверкали фонари и гирлянды разноцветных огоньков, призывно манили витрины многочисленных уютных кафе, по улицам проезжали повозки, запряженные коренастыми мохнатыми лошадками. Создавалось впечатление, что из-за угла вот-вот вылетит повозка Снежной королевы, к которой уже прицепил свои санки озорник Кай.
Гостиница со стоящими в холле елками, предлагающая бесплатные развлечения в виде пинг-понга, американского пула и мини-гольфа, на ночь глядя накормила нас вкусным ужином, представившим нам один из видов традиционных польских супов, на которые я «подсела» на все время пребывания в Польше.
Вдохновившись таким успешным началом, в этот же день (точнее ночь), мы отправились гулять по наиболее украшенной центральной улице Закопане, недалеко от которой мы жили – Крупувке. Эту прогулку мы потом практиковали ежедневно.

По дороге мы попытались позвонить мне домой по американской карточке Вероники. Для этого нужно было по ней сначала позвонить в Америку, а потом уже через код нужному абоненту. Но автомат звонить в США категорически отказывался (наверное, у него были на этот счет какие-то свои предубеждения) и все время выплевывал нашу карточку. Обмануть его не удалось, и пришлось мучить ночным звонком в Москву рецепционистку нашего отеля.

2. Среди заснеженных вершин Закопане

Утро встретило нас великолепным видом открывающейся с балкона нашего номера горной цепи заснеженных вершин, одна из которых была увенчана массивным крестом. Над ними потихоньку вставало солнышко, освещая своими лучами домики, разбросанные в расстилающейся у подножия гор долине.
Надо сказать, что будучи по натуре «совой» и человеком сугубо ночным, здесь я впервые полюбила рассветы и прочувствовала все великолепие просыпающейся природы в горах.

После завтрака туристы наперегонки рванули за арендой горнолыжного снаряжения.

Рассудив, что на горах с лыжами будет ажиотаж, мы решили сделать это в городе, и жестоко ошиблись. Едва открывшиеся в 9 утра прокаты уже стояли без нужного обмундирования, либо с лыжами или ботинками неподходящего размера. Лишь в одной из подобных контор нам удалось обнаружить горные лыжи времен их первого изобретения (как нам потом дал понять инструктор). От желания поскорее начать кататься, а не проводить маркетинг лыж в Закопане, мы арендовали их за 20 злот до вечера, рассудив, что продлим аренду, если за день нам не попадется ничего лучше.

Через рынок с деревянными лавками, где можно было купить всё: от копченого козьего, коровьего, овечьего (и какой там еще бывает…) сыра, одежды, горнолыжного снаряжения, деревянных поделок и прочих сувениров до больших, лохматых, мерзнущих в корзинах щенков, а также овечьих шкур, мы отправились на Губалувку.

Сине-желтый вагончик фуникулера доставил нас наверх, где возле одной из зеленых «новичковых» трасс мы арендовали на троих инструктора… одного. В ожидании времени обучения мы решили попробовать освоить горные лыжи сами под руководством Ани, которая на них уже однажды стояла в Подмосковье. Сноубордистка Вероника, притащившая с собой в Польшу «доску», в первый день тоже решила обучаться с нами горнолыжному мастерству и поэтому в данном случае, как и я, попала в разряд обучаемых «чайников». Довольно быстро с помощью Ани мы освоили поездки «плугом» и торможение, и принялись за отработку поворотов. Поэтому, когда время занятия с инструктором подошло, мы смогли смело заявить, что мы уже люди бывалые и довольно давно (почти целый час!..) катаемся. Наш учитель Марек показал нам несколько типовых упражнений, половину из которых мы уже изучили с Аней, и я, понимая, что за час нужно успеть узнать довольно много, стала мучить его вопросами: как останавливаться на скорости? быстро поворачивать? правильно (и желательно не больно) падать? Надо сказать, что даже при том, что добрая половина нашего часового занятия ушла на стояние внизу горы и наблюдение за тем, как катаются другие, а Марек болтает с друзьями-инструкторами в ожидании очереди на бугельный подъемник, часа занятия с инструктором вполне хватило. Далее нужно было лишь отрабатывать и закреплять показанные горнолыжные движения, чем мы и занимались все следующее время.

Вообще же мой совет: если есть время и возможность лучше брать инструктора на более длинной горке и где очередь на подъемник поменьше. На мой взгляд, для этого вполне подходит вечер на трассе у основания Поляны Шимашкова.

Вскоре наша «зеленая» горка нам надоела, поскольку быстро заканчивалась, к тому же, большой ямой, которую приходилось аккуратно объезжать по краешку, рискуя вылететь за ограждение, как это периодически нам демонстрировали другие горнолыжники.
На соседней горке аналогичной цветовой гаммы нам также показалось скучновато. По дороге к ней мы встретили Сашу из нашей группы, который вслед за Мареком посоветовал нам пойти кататься на Котельницу, где горка была покруче, подлиннее и являлась переходным этапом к освоению трасс другого, более солидного цвета.

Однако пока мы доковыляли до нее в огромных тяжелых лыжных кандалах, по дороге испив по стаканчику глинтвейна, отчего зимняя погода стала вдруг теплее, Котельницу окутал плотный туман, в связи с чем остановились подъемники. В душе посочувствовав лыжникам, оказавшимся в столь непростой ситуации внизу горы, и порадовавшись, что сами избежали этой участи, мы отправились обратно.

К сожалению, положение «чайников» в Закопане сильно осложняет отсутствие информации о категориях трасс и месте их расположения. Нам не удалось найти ни буклетов об этом, ни каких-либо схем или карт, поэтому труднопроходимость трассы приходилось определять исключительно на глаз.
В связи с этим нам показалась не очень сложной трасса, идущая вниз с Губалувки, параллельно основной, и мы решили с нее сползти. Разумеется, трасса оказалась для нас крутоватой, и мы на ней хорошенько попадали. Причем я влетела прямо в ограду дорожки бугельного подъемника, и довольно долго собирала по всей горе разлетевшиеся в разные стороны палки. Я решила, что мне так спускаться рановато и поэтому проехала вниз до ближайшего подъемника. Желающие экстрима Вероника с Аней решили ехать до подножия, проигнорировав сообщение нашего гида Аллы, что данная трасса считается «синей» с «красными» узкими и крутыми участками.

Я спустилась как цивилизованный «человек прямоходящий» (а не криво падающий) на фуникулере и принялась осматривать ассортимент ближайших торговых лавок в ожидании горнолыжниц. Когда мне это надоело и все мыслимые сроки спуска даже с пика Коммунизма уже прошли, я позвонила девчатам и услышала обнадеживающий ответ, что они «смело» спускаются по «красному» участку трассы, правда, не на лыжах… а с лыжами, и будут только минут через двадцать.
Каково было наше удивление, когда на следующий день мы увидели табличку, в соответствии с которой осваиваемая моими подружками накануне «сине-красная» (т.е. фиолетовая, если я хоть немного разбираюсь в живописи) трасса была вообще «замкнута», вероятно, в связи с тем, что некоторые ее части, по словам девчат, представляли собой участки земли и травы, весьма сложные для объезда.

На свой страх и риск наши доисторические лыжи мы все же решили сдать, надеясь в оставшиеся полчаса до ужина отыскать что-то более приличное.
К счастью, в первом же попавшемся прокате оказались подходящие нам лыжи, получше и поновее (по крайней мере, выпущенные уже явно после ледникового периода) предыдущих. Стоили соответственно они немного подороже – по 30 злот в день. Обрадовавшись, мы с Аней арендовали их сразу на все последующие четверо суток катания. Вероника же решила со следующего дня мучить свой сноуборд, хотя спуски на лыжах (особенно, видимо, с Губалувки! ) ей тоже очень понравились.

После ужина мы отправились на каток, который представлял собой маленький стадион-коробку, с катающимися по кругу конькобежцами. Лед был, конечно, получше, чем на московском катке на Петровке, но вот коньки абсолютно неандертальские, разваливающиеся, неподходящих размеров, с рваными завязками. К тому же, обувь нужно было оставлять на скамейках на улице, где она очень замерзала, и могла в любой момент уйти, не дождавшись своего хозяина. В общем, мы даже часа не прокатались, и отправились гулять по Крупувке, в конце которой осмотрели (правда, только снаружи) огромный каменный собор. Темный, под звездным небом и луной, в окружении высоких массивных елей, он выглядел как-то особенно зловеще, и меня не покидало ощущение пребывания в страшной сказке у ворот замка какого-нибудь не очень доброго волшебника. Рядом с собором мы обнаружили светящийся деревянный домик с фигурками, изображавшими рождественскую сценку с младенцем в люльке среди сена и ослов.

Собственно, к собору мы направились не совсем из культурно-исторического интереса, а чтобы встретиться с моей давней подругой по переписке в сети Интернет Мариной, разделявшей две моих главных жизненных страсти – к путешествиям и авторской песне. Она отправилась в Закопане с друзьями от своей любимой автобусной турфирмы. Мы же остались верными своей, и так наши пути разошлись. Сошлись же они теперь как раз неподалеку от собора в кафе «Pstrag Gorski», где Марина со своим окружением праздновала наступающее Рождество национальными польскими блюдами чрезвычайно огромных размеров.
Мы же не так давно насытились плановым ужином и поэтому довольствовались лишь горячими напитками.

Закончили мы рождественский вечер распитием знаменитого польского пива «Живец» в нашем номере отеля.

Страницы1234

0,0/5 (0)

10 комментариев

  1. Светлана Пулинец
    Светлана Пулинец 24 января

    Спасибо!!!
    Женя! Путешествия - лучший способ борьбы с плохим настроением. Еще, наверное, работа помогает, которая занимает все остальное время. Поэтому о депрессии и подумать некогда ;) Джейн! Детей было человек семь - от 7 до 16 лет. С фото рассказ выложен в моем Дневничке: http://www.liveinternet.ru/users/678873 Вадим! Да, обидно, что мы как-то пропустили пункты information, рассказ Ваш прочитала, много полезной информации и очень красивые фото Кракова. Но вот после столь кровавых подробностей теперь еще страшнее спускаться с Шимошкова.

  2. Наталья Анохина
    Наталья Анохина 20 января

    Эх, здорово!!!
    Света, просто отлично! Чудесная поездка получилась! Эх, глядя на тебя, может и я когда-нибудь решусь встать на горные лыжи! :)) Кстати, в Польше я тоже на журек подсела, вкуснейшая вещь! И кофе там еще потрясающий! А не отведывала ли ты там блюдо под названием фляки? ;)

  3. Lika
    Lika 20 января

    В Закопане со своей колбасой
    Полный бред ехать в Польшу со своими продуктами.Там все дешево и вкусно.Все равно,что в Тулу со своим чемоданом...

  4. Светлана Пулинец
    Светлана Пулинец 20 января

    Еда и не только!..
    Спасибо, Наташа! Фляки я пробовала еще и в прошлых поездках. Мне вообще национальная кухня в Польше очень нравится, но только уж больно блюда у них огромные, на мои скромные потребности не рассчитанные ;) Lika! А что, Тула уже и на производстве чемоданов специализируется? Ну, я понимаю еще ехать в Тулу с собственным самоваром, пряником, или на крайний случай - оружием!!! А с чемоданом? Я бы поехала! Хотя рюкзак, на мой взгляд, все же удобнее!

  5. Женя
    Женя 21 января

    Спасибо за отличный рассказ!
    Я сама давно борюсь с депрессией, правда, повод другой, чем у тебя, но все равно - страшная вещь. Я обнаружила, что путешествия - едва ли не единственное средство против нее. Поехала в Рим на Новый год, несмотря на проблемы с деньгами, и, ты знаешь, тоже отпустило на время. А как ты еще борешься, что помогает?

  6. Джейн
    Джейн 21 января

    Я тоже хочуууу
    Спасибо, Светлана за очередной рассказ.с удовольствием читаю ваши рассказы.Сама обожаю автобусные туры и все что с ними связано.А на этот тур давно приглядываюсь.Теперь уж точно соберусь.А много ли в вашей группе было детей? Можно где-то посмотреть фото из этого тура?

  7. Вадим
    Вадим 24 января

    Странно, что не достали в ы буклетов со схемой трасс
    В центре есть несколько будочек, помеченных буквой i - это традиционно информация для туристов, там полно разнообразнейших вариантов и схем посёлка, и схем склонов. На Каспровый Верх действительно надо вставать пораньше. А вот после обеда - если только любоваться видами. По странной прихоти польских канатчиков до конца февраля креселки на Каспровом Верху работают только до 14-45. Если интересно, подробно описАл прошлогодний выезд тут: http://duskrider.narod.ru/poland2005.html Удачи!

  8. Ell
    Ell 22 февраля

    Гид
    Светлана, какое у Вас сложилось мнение о гиде Алле В.?

  9. Ell
    Ell 22 февраля

    Гид
    Светлана, какое у Вас сложилось мнение о гиде Алле В.?

  10. Светлана Пулинец
    Светлана Пулинец 25 февраля

    О гиде
    Данный тур не является слишком экскурсионным и в принципе предполагает самостоятельный отдых в Закопане (хотя до гор желающих возил автобус), поэтому я не могу оценить Аллу В., как гида в полном смысле этого слова. По Варшаве я гуляла сама, в Кракове был местный гид. Сложно оценивать, когда это не экскурсионный тур из 10-15 городов. Но про курорт, трассы, лыжи нам было рассказано очень подробно и хорошо. Алла и сама катается на лыжах, что немаловажно для соответствующих вопросов. Как человек, она показалась мне довольно приятной. В организации никаких сбоев не было. Так что мне понравилось! Я бы поехала с Аллой еще куда-нибудь!!!

Ваш комментарий