Театр, как известно, начинается с вешалки, а страна начинается с границы. О том, что представляют собой польские пограничники, знает каждый, кому доводилось хоть раз путешествовать по Европе на автобусе. После длительного пребывания в составе Российской империи и немецкой оккупации гостей в свою страну поляки пускают весьма неохотно. Особенно русских. Вот и на этот раз гид с озабоченным видом сообщила нам, что у пограничников «зависли компьютеры». Очевидно, в технике паны оказались не сильны, потому что в итоге на границе мы проторчали часов 5… Интересно, что через 10 дней на пересечение границы в обратном направлении времени ушло раз в 10 меньше. Вот такая вот гостеприимная нация… Ещё раз я подумал об этом на следующее утро во время завтрака (если его так можно назвать) в польском отеле, на котором нам были поданы чай, сосиска, 2 куска хлеба и просвечивающие полоски ветчины и сыра…
  А вообще Польша интересная страна. Нечто среднее между Россией и Европой. Дороги получше, чем у нас, но до автобанов Германии явно не дотягивают. Автобус налетал на кочки редко, но так метко, что всех подкидывало на несколько сантиметров.
  Домики в деревеньках, тянущихся бесконечной чередой мимо дороги, весьма симпатичные и аккуратные, особенно по сравнению с покосившимися, облезлыми и готовящимися рассыпаться русскими хибарами. Однако если сравнивать их с солидными двух- и даже трехэтажными домами всё той же Германии, сравнение вновь будет не в пользу Польши. Зато польские домики смотрятся куда уютнее. Их можно легко отличить по двум чертам: статуэтка Богородицы на стене и шест с гнездом аиста. Причина первого очевидна: около 90 % населения страны – ярые католики. А вот любовь поляков к пернатым так и осталась для меня загадкой. Быть может, они считают, что аист приносит удачу…
  Здесь всё уже не так дешево, как в России, но и не так дорого, как в Европе. Несмотря на то, что цены везде указаны в злотах (национальная валюта Польши, 1 евро = 4 злотам), практически везде принимают и евро, при этом путем сложных математических операций и всевозможных округлений доводят курс до 3 и даже до 2,5 злотов за евро.
  Польский язык тоже весьма интересен. На вывесках и плакатах мы постоянно видели знакомые русские слова. Разница состояла только в том, что они были написаны латиницей. По-русски поляки понимают очень даже неплохо. Особенно когда захотят. Если же им это не выгодно (например, когда в кафе вы пытаетесь объяснить им, что заказывали совсем другой салат), они делают каменное лицо, недоуменно разводят руками и говорят «Не разумею» (это по-нашему «Не понимаю»). Но некоторые слова в польском языке означают совсем не то, что в русском. К примеру, польское слово «sklep» означает… нет, не «кладбище», а «магазин».
  Что ещё добавить к рассказу о Польше? Пиво там, несмотря на близость Чехии и Германии варить толком не умеют: получается оно какое-то крепкое и сладковатое. В «ресторациях» (хотя на рестораны они не тянут, максимум на кафе) порции всем накладывают разные, при этом предпочтение почему-то отдают девушкам. В городах очень много секс-шопов (спасибо, хоть не секс-склепов), причем находятся они на центральных улицах, маня жителей и туристов огромными вывесками. Между прочим, местные пани очень даже ничего (уж точно красивее немок или француженок). Всё-таки не зря славянские девушки считаются самыми красивыми в мире.
 

Страницы1

0,0/5 (0)

    Ваш комментарий

    Достопримечательности Читать все

    Мариацкий костёл

    Мариацкий костёл

    Мариацкий костёл или Церковь Успения Пресвятой Девы Марии— католический приходской костёл готической архитектуры в Кракове (Польша). …