Наш сайт существует и развивается показывая онлайн-рекламу нашим посетителям.
Пожалуйста, подумайте о поддержке, отключив блокировку рекламы для нашего сайта. Спасибо!

Открытие Швейцарии или Восхождение на вершину мира

Итак, мы летим в Цюрих. С аппетитом запиваем черным кофе ароматный теплый круассан. SwissAir предлагает своим гостям на рейсах не только легкий завтрак, свежую выпечку и известный на весь мир шоколад. В тот момент Швейцария представлялась мне terra incognitа, особенной, загадочной частью давно знакомой и любимой Европы.

Швейцария Достопримечательности, Статьи по странам

Итак, мы летим в Цюрих. С аппетитом запиваем черным кофе ароматный теплый круассан. SwissAir предлагает своим гостям на рейсах не только легкий завтрак, свежую выпечку и известный на весь мир шоколад. Бортпроводники сервировали трапезу металлическими столовыми приборами, чем немало удивили половину наших соотечественников. Нужный тон был задан сразу: приятно, знаете ли, почувствовать себя не в дежурном кафе с пластиковым ножом и дешевыми салфетками… В тот момент Швейцария представлялась мне terra incognitа, особенной, загадочной частью давно знакомой и любимой Европы.

Уже одно то, что страна, по площади примерно равная Московской области, состоит из 20 (!) самостоятельных кантонов со своей конституцией и законами внушает недюжинное уважение. При этом, в одних кантонах говорят на немецком языке, в других на французском, в третьих на итальянском. Есть еще и четвертый государственный язык – ретороманский, старинный диалект, сохранившийся, пожалуй, со времен древних римлян, пришедших когда-то завоевывать альпийские края. Это язык Вергилия и Цицерона, пусть и утративший за века былую чистоту. Во всей Швейцарии этим языком владеют сейчас не более 50 тысяч человек. Но это отнюдь не мешает считать его одним из государственных. Достойно, не правда ли?

Что еще знала я об этой стране, собираясь в путь? Банки, биржа, горные лыжи, железные дороги… Еще часы, шоколад, ножи… Все так, НО!

Вместе мы окунулись в Швейцарию, как в теплое озеро на закате дня. Она окутала нас густым воздухом, напоенным ароматом трав, чистейшей водою, которую можно повсеместно пить из уличных фонтанчиков, и потрясающей панорамой горных вершин. Эта красота почти осязаема, она питает и лечит душу, как простая здоровая пища. Жадно поглощать и то, и другое мы начали уже в Цюрихе.

Город встретил нас старинными зданиями из белого камня с 2 000-летней историей, обилием зелени, следующими по четкому расписанию трамваями и пестрой публикой. Строго и со вкусом одетых мужчин в таком количестве я, пожалуй, не встречала ранее нигде: банкиры, адвокаты и сотрудники страховых компаний пили кофе в уличных кафе, проводя за дружеской беседой свой перерыв на ланч.

Мы узнавали Цюрих методом погружения…, въезжая в его парки, дворики, переулки на взятых напрокат велосипедах. Мне, привыкшей к московским улицам, на первых порах было, мягко скажем, неуютно и боязно пересекать оживленные перекрестки. Но Стив, велоинструктор, вел нас смело и уверенно, так, что к моменту возврата велосипедов мы расставались с двухколесными друзьями, испытывая чувство глубокого сожаления. Существует и альтернативный, более спокойный вариант знакомства с городом – красный ностальгический вагончик «Классик троллей», единственный во всей Швейцарии!

Вопрос: «Где остановиться в Цюрихе?», теряет всякий смысл, ибо число прекрасных и удобных отелей велико! Три звезды, четыре или пять, в старом городе или деловом центре, с термальным комплексом или залом для конференций… Можно выбрать современный отель из камня и стекла, а можно поселиться на холме в стенах старой пивоварни с необычными дизайнерскими решениями B2 Boutique Hotel+Spa: невероятной люстрой из пивных бутылок в холле и библиотекой, где наравне с книгами уютно расположились элитные вина.

Без всякого преувеличения, сердце города – это Цюрихское озеро…. Непредсказуемое и оттого волнующее. Множество мелких суденышек, яхты, экскурсионные кораблики. Лебеди требовательно тянут свои длинные шеи с просьбой о корме. Больше всего нас удивили настоящий шторм. Он поднял волны, нахмурил небо и выгнал с открытой террасы ресторана Lake Side любителей со вкусом поужинать. Наша дружная компания, зябко поводя плечами, с опаскою наблюдала из лона уютного ресторана за разыгравшейся стихией. Однако к утру озеро успокоилось и мирно качало на своих волнах круизный корабль, который увез нас на экскурсию и позволил в полной мере насладиться панорамой городских шпилей, четко расчерченных изумрудных полей, надутыми ветром парусами виндсерферов и блюдами традиционной швейцарской кухни.  

Кстати, если Цюрих – не конечный пункт Вашего путешествия и Вы, следуя нашему примеру, не откажете себе в удовольствии побывать в разных кантонах страны, то первое, о чем нужно позаботиться, это оформить Swiss Pass. Билет Швейцарской системы путешествий дает возможность свободно передвигаться по всей стране в течение 4, 8, 15, 22 дней или 1 месяца. Это крайне удобная и экономически выгодная услуга. Отныне заботы о билетах на любой транспорт, городской ли, междугородний перестанут обременять Вас, а посещение большинства музеев, экскурсии на горные вершины и прочее будут доступны с весомыми скидками.

Вооружившись Swiss Pass и проведя три часа в комфортабельном вагоне 1 класса, по железной дороге мы перенеслись в регион Энгадин, окруженный величественными горными массивами, и сошли на станции Санкт-Мориц. Название этого курорта для большинства россиян звучит как волшебное заклинание, ключик к бесконечному удовольствию. Выбор отеля в этом городе с 3 000-летней историей зависит только от Вашего желания: роскошные Badrutt`s Palace, Carlton, Grand Hotel Cronenhof и другие, элегантный Grand Hotel Kempinski, по-домашнему уютный Hotel Cristal в альпийском стиле, традиционные и семейные, с восхитительной атмосферой и превосходными ресторанами. Чистейшей воды бриллиант, Санкт-Мориц предложил нам прогулки вдоль одноименного озера, велосипедные и пешие маршруты по горным тропам, целебные источники и… чистейший ВОЗДУХ! Встретить в городе белку – обычное дело. Во время путешествия на городском фуникулере дорогу нам перешла грациозная лань. А вечером на полнеба сияла луна, такая чистая и доступная, что казалось, мы на ладони у самого Господа Бога.

На следующий день мы держали путь на гору Дьяволецца, на ее вершину, открывающую взору горный массив Бернина и один из самых крупных ледников в Восточных Альпах. Вначале пути безмерно удивила железная дорога! Извилистыми линиями сквозь крутые склоны долины петляет она, погружаясь в глубокие туннели и завиваясь в спиральные виадуки. Изящные арочные мосты на стройных опорах, раскинув руки как великаны, соединяют участки дороги, которая сама по себе является туристическим событием. На Дьяволеццу нас поднял фуникулер, фантастическое инженерное сооружение, в надежность которого мы без сомнений уверовали, ибо…швейцарский! А дальше – восторг! Вам знакомо чувство, когда от эмоций хочется либо кричать во весь голос, либо плакать? Находясь на вершине мира (именно это мы и почувствовали, ни много ни мало, а 3 тысячи метров над уровнем моря!!), ловили себя на мысли, что от восторга дышать стало тяжелее, а шутки сделались во сто крат смешнее... Знатоки успокоили, что так знакомилась с нами горная болезнь. Может правда, а может, и нет, но, сидя на открытой террасе и подставляя лица солнечным поцелуям, мы были счастливы!

Возвращаться не хотел никто. Мечталось впитать в себя эти бескрайние просторы и крепко удержать их в своей памяти. Самое удивительное, что летом, прихватив пару крепкой обуви или электробайк, по проложенным маршрутам можно покорить не один склон. Причем, заметьте, в момент Вашего триумфа рядом не будет никого, Вы будете наедине: Человек и Вершина!

Альпы сопровождали нас и дальше, но волшебным образом преобразились. За считанные часы заснеженные шапки горных вершин уступили место множеству озер кристальной чистоты и зеленым холмам. Дорога привела нас в швейцарский кантон Тичино, итальянскую часть Швейцарии. Тичинские Альпы, покрытые, словно изумрудным бархатом, пышной растительностью, озеро Лаго Маджоре, и солнечное великолепие, объединившись, искусно затягивали нас в неспешную Dolce Vita. И можно подчиниться, неспешно наслаждаясь средиземноморской кухней, скажем, на утопающей в зелени террасе пятизвездочного отеля Giardino, или слушать джазовый концерт под открытым небом на набережной в Асконе. Но если Вам знакомы такие термины, как каньонинг, банджи-джампинг или каноинг, Тичино – стопроцентно правильный выбор!

Там нас поджидало еще одно открытие, на сей раз эногастрономическое: освежающий бокал белого Мерло, уникального сорта вина, которого нет нигде в мире! Поправьте меня, знатоки, если ошибаюсь, но даже в соседней Италии из черного винограда этого сорта производят, в основном, традиционное красное сухое вино.

Можно последовать примеру Джеймса Бонда и испытать 7 с половиной секунд свободного падения, осмелившись прыгнуть с дамбы высотою в 220 метров в долине Верзаска. К слову, добраться туда Вам поможет электробайк, который в большинстве отелей предлагают гостям бесплатно. Для испытания своих нетренированных возможностей мы поднялись на гору Monte Tamaro высотою 1 530 метров и смело окунулись в опасные аттракционы парка развлечений. Незабываемое впечатление, не отпускающее по сию пору, было получено от скоростного спуска по летней трассе бобслея длиною 800м. Этакая капсула, оснащенная, правда, примитивным устройством торможения, после старта скользит вниз, набирая скорость, и вдруг начинает выкидывать такие кульбиты, следуя проложенным рельсам, что каждую секунду мозг сверлит мыслишка о неминуемом печальном финале. Мысль о тормозе, который в принципе тебе подвластен, селит панику в любого, даже чисто символически знакомого с азами физики. Искусственно сбавляем скорость лишь на финише, подчиняясь строгому плакату с четкими инструкциями. Уф-ф-ф! Все последующие испытания запланированного создателями ужаса более не наводили. Однако любителей острых ощущений в парке было предостаточно: родители с детьми, стайки подростков, экипированные как космонавты маунт-байкеры. Делайте выводы, друзья! Нельзя упустить эту возможность, при случае обязательно позвольте такому букету эмоций удивить Вас!

У подножия горы наша возбужденная компания окунулась в заботливые и расслабляющие объятия новейшего аквапарка. Разделившись, мы осваивали Splash&SPA Tamaro с неспешным удовольствием. Сауны всех существующих на свете типов, соляная пещера, массаж, умопомрачительные ароматы, плюс, разумеется, водные аттракционы, бассейны и прочее. Жаль, но время утекало, как песок сквозь пальцы. Все было как в сказке про Золушку: часы неумолимо приближались к 12-ти…          

Уже прощаясь со Швейцарией, мы прогуливались по парку «Швейцария в миниатюре» в небольшом городке Мелиде, где, как на ладони, поместилась вся эта волшебная горная страна, где здание парламента Швейцарии находится всего в нескольких шагах от живописнейшей горы Маттерхорн. Сюда обязательно нужно вернуться с детьми!  

Знаете, Швейцария покорила нас не только живописностью великолепных ландшафтов, но и своей разумностью. Автобусы, открывая двери на остановках, как бы приседают на ближайшую к тротуару пару колес, делая процесс высадки пассажиров крайне комфортным. Нечто похожее происходит и с вагонами поездов. Двери вагонов снабжены дополнительной платформой, которая согласованно выдвигается, уравнивая пол вагона и перрон. Электронные табло в любом транспорте, на самых дальних остановочных пунктах, с готовностью информируют Вас о пунктах маршрута, времени ожидания и прочем. Все эти мелочи, а впрочем, мелочи ли? создают картину спокойной, здоровой жизни. Несчетные, великие горы обустроены для человека так, что природа осталась как бы и нетронутой, а вода - кристально чистой.

Швейцарцы очень трудолюбивый народ, они очень любят свою землю. И если Вы не утратили способность удивляться миру и наслаждаться его чистотой, Швейцария – Ваша страна!

* Написано Видавшим Виды Чемоданом со слов его Хозяйки, путешествовавшей по стране в компании хороших друзей.

**Отдельная искренняя благодарность туроператору «Бюро-3-Виза», благодаря которому стала возможной эта поездка, всем рекомендуем испытать все описанные эмоции на себе.

tel: +7/495/ 621-4919, 621-04-17
fax: +7/495/621-1225

[email protected]
www.myswiss.ru

 

 

Источник: 100dorog.ru

Еще публикации на эту тему Читать все

Особенности Ярославской кухни

Особенности Ярославской кухни

Об особенностях ярославской кухни руководителю проектов Евразийского содружества специалистов туриндустрии Елене Сергеевой рассказал шеф-повар ресторана гостиницы AZIMUT Отель Ярославль…

    Ваш комментарий

    к списку статей