Ощущение Японии

Согнуты ветви березы под сонмом снежинок
Но не точит канты самурай – мягок снег…

Честно говоря, я немного озадачен. Обычно ведь как: вернулся из поездки и рассказываешь, как круто кататься на таком-то курорте, а все остальное и так все знают, поскольку в Альпах были неоднократно. Тут же найдутся и те, которые дополнят, поправят, поделятся опытом.

 

А сейчас задача не совсем обычная – япон-ski-е горные лыжи, причем и курортов мы посмотрели сразу четыре, и покататься удалось совсем не на всех склонах (погоды не было – ветер дул настолько сильный, что верхние подъемники были выключены), и трансферы были непростые, и поездка в целом недешевая. Плюс перелет из Москвы в Альпы намного короче и быстрее, и говорить в Альпах будут на хоть как-то понятном языке, и «за такие деньги» можно запросто слетать в любую альпийскую страну.

Среднее поколение нашей семьи – команда True Ski Freeride Club, катавшаяся и в Канаде, и в Аргентине, и в Альпах, и неоднократно в Японии, на все вопросы отвечала: «там просто классно, надо обязательно съездить хотя бы раз!» Теперь я с ними согласен.

При этом я совершенно не готов всем читающим эти строки рекомендовать срочно начать складировать дензнаки под подушку, чтобы в следующем сезоне непременно отправиться в страну восходящего солнца. Сначала как следует подумайте: а оно вам вообще надо? И если вы (к примеру) интересуетесь исключительно катанием по жестким трассам, а курорты меньше, чем на 250 км трасс вызывают у вас кривую усмешку, не нужно лететь в Японию: вы, скорее всего, разочаруетесь.

Не нужно сюда лететь и тем, кто привык оценивать свои затраты в координатах «грамм/градус на вложенный рубль» и не понимает, как можно пить пиво в баре, когда в соседнем магазине оно вдвое дешевле – с этой точки зрения гораздо эффективнее будет покататься где-нибудь поближе к Мюнхену, Милану, а то и Кировску.

Вряд-ли понравятся японские курорты и тем, для кого важны аутентичные рестораны прямо на склонах, чтобы, не уходя с трасс можно было насладиться haute cuisine. Там, где мы побывали, кафе в горах были больше похожи на большие школьные столовые: десятки пластиковых столов, self-service и раздача готовых блюд по цене примерно от 200 до 1300 рублей. Плюс вендинговые автоматы с массой напитков. И баров на склонах тоже нет.

При всем при этом горнолыжники летят сюда не только из стран Юго-Восточной Азии, но и из Новой Зеландии и Австралии, Финляндии и Норвегии. В основном искушенные райдеры, конечно, но и семей с детьми тоже хватает. Летят они, как мне кажется, ради двух вещей: очень мягкого катания и ощущения Японии. Но о катании будет отдельный разговор.

А вот ощущение Японии… Это ощущение очень сложно описать, поскольку общее складывается из массы мелочей – на первый взгляд совсем неважных, но именно эти мелочи, подобно паззлу, складываются в общий окружающий тебя, очень комфортный мир. И нет, вроде бы, ничего сверхъестественного: ну подумаешь – в придорожном туалете играет какая-то негромкая легкая инструментальная музыка, ну подумаешь – писсуары чуть ли не в рост человека, и брызги или запах полностью отсутствуют, чистота чуть ли не стерильная, ну подумаешь – на заправке водитель автобуса даже не выходит из кабины, ну подумаешь – рядом со станцией отдыха, в сторонке, есть специальный стеклянный домик для курения. Ерунда ведь?

Везде, где бы ты ни оказался, похожая «ерунда». В очереди на подъемник (ну… человек десять, наверное), тебя пропускают вперед. Если ты остановился и показал жестом – проходите, мол, коллега, тебя обязательно поблагодарят кивком головы. Везде: у входа в отели, в магазинах, у лифта. Когда подходишь к креслу подъемника, тебе очень вежливо и предупредительно скажут (и покажут) – остановитесь, пожалуйста, здесь; проходите, пожалуйста, сюда; внимание, кресло подходит. И обязательно придержат кресло. А в зоне высадки обязательно стоит служащий и приветствует поклоном каждого сходящего с подъемника. Тоже ведь ерунда, правда?

Предупредительность, вежливость, уважительное отношение, сохранение личного пространства, ненавязчивость, ощущение безопасности в любом месте и в любое время… В результате расслабляешься и постоянно получаешь удовольствие от образующейся в результате всего этого атмосферы. Свой вклад в эту общую атмосферу вносят и бесчисленные бытовые мелочи типа теплого сиденья унитаза в туалете или двух различных пар тапочек для каждого гостя в отеле, легко разворачивающихся рядов сидений в синкансене или бесчисленных вендинговых автоматов с самыми разнообразными товарами – от десятков сортов зеленого чая в бутылочках или вкуснющей быстрорастворимой лапши до совершенно невообразимых «у нас» вещей.

Это не о лыжах? Как раз о них. Например, на одном из курортов, где мы покатались – в Русуцу, на подъемник стояла очередь из несметных толп школьников и студентов в одинаковой прокатной одежде. На острове Хоккайдо, где находится Русуцу, раз в год все школы и детские сады выезжают на ГЛК, и наш приезд совпал с их нашествием. Казалось-бы все пропало, ан нет: все они туристов пропускают вне очереди... А туристов здесь мало, то есть мы просто подъезжали и проходили на посадку, а не пытались «просочиться» сквозь толпы. На другом курорте – Аппи Коген, у нас за день ни разу не проверили ски-пассы, при этом автоматические турникеты здесь отсутствовали. Вернувшись с катания, у входа в отель со стороны трассы мы обнаружили шланги с подачей сжатого воздуха – для очистки лыж и сноубордов от снега. А на третьем курорте, в Нисеко, у отеля всю ночь стояли несколько посыпанных снегом пар лыж, в числе которых были и широкие райдовые, и прокатные: «здесь не воруют». И везде на курортах есть и вечернее катание. А если не успел, укатавшись, сдать снаряжение в пункт проката, можешь просто оставить его перед закрытой дверью – спишут и без твоего участия.

За исключением действительно большого числа студентов и школьников в Русуцу, которые, естественно, катались только на зеленых трассах, очередей практически нигде нет, трассы по меркам популярных альпийских и отечественных курортов пустые. А на наиболее сложных трассах и в лесных зонах катаются единицы: можно пройти весь спуск и встретить одного-двух человек, которые внимательно и уважительно соблюдают реально большую дистанцию и следят за тем, чтобы траектории вашего движения не пересекались.

А еще здесь «другой» снег. У него другая структура, да и объемы снегопадов здесь какие-то совершенно феерические – на некоторых курортах его может выпасть до 24 метров за сезон. Попасть под хороший снегопад где-то в Альпах – это вам должно сильно повезти, за 25 лет поездок в Европу мне так повезло один раз, в Сан-Антоне. Да и раскатываются целинные склоны там в хлам за пол-часа - час, а здесь... Мы попали в снегопад с сильным ветром на курорте Нисеко, когда рядом с нашим отелем работала только одна короткая старая парнокреселка (не считая еще одной, которая обслуживает светло-зеленое поле), и свежего снега хватило минимум до обеда – и нам, и некоторым приехавшим в Японию заранее участникам этапа FWT. Такой мягкий свежий снег выпадает здесь на протяжении всей зимы, почти ежедневно, сантиметров по 10 – 30 в сутки... При этом в прокате есть лыжи любой ширины, вплоть до Atomic Backland и Bent Chetler.

Да разве все приятные мелочи и эмоционально окрашенные детали вспомнишь и перечислишь? Подогреваемые тротуары в Русуцу наслаиваются на ощущение прикосновения к бронзовой лапе Хачико в бурной людской реке, текущей в районе Сибуя, смешиваются со вкусом горячей лапши с кусками свинины в какой-то уличной забегаловке, вытесняются ощущением мягкости склона под лыжами и свежего ветра. И все это погружается в волны памяти, как в горячую воду онсена – японской общественной бани, когда на деревья перед твоими глазами и на твое обращенное к небу лицо медленно падает снег, постепенно смягчая краски ярких эмоций, впечатлений и ощущений

.

Я наверняка не заметил, упустил или не упомянул 90% из всего того, что успел ощутить за дни этой короткого путешествия. В одном я уверен: даже спустя много лет я буду помнить именно это ощущение Японии.

Мне кажется, что самым точным маркером того, понравится-ли Япония, может послужить уникальное место – TeamLab Planet в Токио.

Это здание, в котором ты в почти полной темноте, когда ощущения обострены, босиком переходишь из зала в зал, и в каждом зале тебя ожидает нечто неожиданное и иногда завораживающее. Ты попадаешь в зал, где с потолка свисают мириады переливающихся огоньков, отражающихся в зеркальных стенах и полу, а потом идешь по галерее с текущей по шершавому полу водой и попадаешь в еще один кажущийся бесконечным зал, в котором бродишь по колено в беловатой воде, а благодаря проекции создается ощущение, что в этой воде плавают японские карпы кои. Или в зал, где негромко звучит плавная музыка и вместо пола – зеркало, а вместо потолка – сфера, по которой медленно летают цветы, распадаясь на тысячи лепестков… И ты ложишься и настолько растворяешься в своих ощущениях, что забываешь о времени. Ощущения можно описать только одним емким, но сложно объяснимым словом: прикольно. И если вам понравится в TeamLab Planet, понравится и вся Япония.

Наверное, свою роль в том, как я воспринял Японию, сыграло отношение к нашей группе сотрудников авиакомпании Japan Airlines. Перемещаясь между курортами мы приехали в аэропорт Нью Читозе, чтобы улететь рейсом в 16:00 до Ханамаки. Время 14:55, приходим на регистрацию и узнаем, что рейс отменен по погодным условиям Ханамаки. Представляете? А у нас жесткий график поездки, на следующий день запланировано катание, а потом уже и трансфер в Токио. Все пропало… И тут происходит невероятное. Сотрудники JAL находят на карте Аппи Коген, определяют ближайшие аэропорты, куда сегодня еще есть рейсы, находят свободные места на рейсе в один из них – Сендай. Маленькая проблемка: этот рейс должен вылететь в 15:05, то есть через 10 минут.

И они успевают прямо на стойке регистрации обменять наши билеты, зарегистрировать, принять и проверить багаж, попросить нас вытащить powerbank и зажигалку, пропустить через спецконтроль, дать письменные рекомендации о том, как добраться на поездах и автобусе из аэропорта в Аппи Коген, связаться с аэропортом Сендай и попросить организовать помощь группе руссо туристо, засунуть в самолет, посадить на места (все это за 10 (десять!!!) минут и мы прилетаем в пункт назначения даже на десять минут раньше расписания, и к ужину приезжаем в заваленный снегом отель.

Я нигде и никогда такого еще не видел и тем более не переживал – за десять минут проделать такую процедуру нереально. На какую чашу весов положить и как взвесить такое решение возникшей проблемы? Как описать этот десятиминутный марафон, на протяжении которого мы испытали всю гамму эмоций от «все, конец…» до «ура, успели и доберемся!»?

Разве можно объяснить вкус и ощущения от различных сортов саке? В лучшем случае в ответ услышишь: «понятно, это как фруктовая шипучка». А как объяснить тому, кто никогда не катался на горных лыжах, то ощущение полуполета-полускольжения, которое испытываешь, когда на скорости автомобиля можешь пройти именно в той, задуманной еще перед началом спуска, точке? Так и с Японией. Ее нужно ощутить, почувствовать, и тогда вам понравится все или почти все.

Старое, но очень верное выражение относительно того, что радость от путешествия длится гораздо дольше, чем сожаление от потраченных на него денег, в этой удивительной стране работает на все 100%. Летите и катайтесь. Только не нужно торопиться нигде, кроме склонов. Смотрите, дышите, чувствуйте… И тогда у вас появится свое ощущение Японии.

Георгий Дубенецкий

11 – 20 января 2019 г.