Первые из них уже можно видеть на Murnieku iela, которая теперь вновь зовется улицей «Мурничной». Хотя куда правильнее было считать ее улицей Каменщиков – слово «murnieks» по-латышски означает «каменщик». В
Риге практически до конца XIX века названия улиц обозначались только на немецком языке. Лишь в 1877 году к нему добавился русский. Латышский язык появился впервые лишь в 1901-м году на трехъязычных вывесках остановок трамваев. С 1902 года таблички на трех языках (немецком, русском и латышском) стали обязательными и для обозначения улиц. После Второй мировой войны названия большинства улиц Риги писались по-латышски и по-русски, а с начала 90-х годов ХХ века (с новым обретением независимости
Латвии) – только на латышском языке. Председатель Комитета городского развития Рижской думы Сергей Долгополов указал, что «кириллизация» названий коснется не всех улиц Риги, а только объектов, активно посещаемых туристами. Владимир Водо, Рига
Теги: новости туризма, таблички на 3 языках, как раньче называлась улица свобода, городские указатели на улицах в европе, kak называется улица Свободы 1938 в Rige, kak vigledit ukazateli v rige,