Индейцы, пираньи и муравьи (Амазонка)

А также анаконды, кайманы, канджеру, жарараки, ары и многое другое, о чем мы обычно читаем в книгах и журналах или видим в фильмах, на самом деле не всегда оказывается таким, каким это все нам преподносят. Все это обрастает легендами и небылицами, люди рассказывают друг другу страшные истории, некоторые, чтобы заработать деньги, другие ради спортивного интереса, третьи, чтобы создать ореол необычного и таинственного. Все поведавшие туристы слушают, открыв рот рассказы о кровожадных индейцах, о том, как они съедают пепел своих умерших родственников, смешанный с бананами, или поджидают в засаде зазевавшегося путешественника с духовыми трубками, из которых вот-вот вылетят отравленные стрелы. На карте Бразилии, которую я купил в аэропорту, есть даже специальные пометки, что та, или иная дорога в сельве очень опасна, что проехать по ней можно только в светлое время суток и то без остановки...

Поэтому создается своеобразный стереотип индейца, как существа дикого, отсталого, не идущего ни на какие контакты, обманчивого, лживого и коварного. Так ли обстоит дело в действительности? А если попробовать понять этих людей, посмотреть на мир их глазами и попытаться разгадать тайны, которые связаны с необычной культурой Нового Света, существовавшей задолго до прихода конкистадоров и, возможно, существующей и сейчас.

Вопрос происхождения аборигенов Нового Света начали задавать себе еще первые европейцы, высадившиеся в Америке. Туземцы были похожи на жителей всего остального, известного мира и в тоже время отличались от них не только внешне, но и своей культурой, философией и мировоззрением. Не долго думая, Колумб окрестил их индейцами, поскольку официальной версией своих стремлений открыть новые земли он объявил поиски западного пути в Индию. С этого все и началось. Когда выяснилось, что открытые земли и их жители оказались Новым Светом, каждый задумывающийся человек, будь-то конкистадор, монах или ученый, сочли своим первостепенным долгом выяснить, как эти люди оказались на новом материке, откуда они вообще взялись и произошли ли они от тех же Адама и Евы, что и все остальное человечество.

Самое первое предположение высказал известный защитник индейцев, монах Бартоломео де Лас-Касас, который в начале XVI в. определил их как потерянное колено Израилево. Христианские теологи немного позднее ухватились за эту теорию и бурно развили ее. В 1649 г. британский миссионер Эдвард Уинслоу написал в трактате с громким названием "Теория индейцев-евреев", что нашел потерянное колено Израилево" в Новом Свете, сославшись на сходстве в культуре и в антропологических данных. В 1775 г. Джон Адэр в "Истории американских индейцев" объяснял своему читателю, что индейцы так деградировали, что забыли многие иудейские обычаи и ритуалы.

Его лингвистические упражнения подхватят впоследствии многие исследователи индейского вопроса и найдут сходство в различных индейских языках почти со всеми языками Старого Света. Адэр же остановился только на таких примерах как: обозначение Бога - "Иегова" - перешло у индейцев в "Йо-Хэ-Ва", а "Мессия" стало произноситься как "Мешиха-Йо", а "Аллелуйа" превратилось в "Халелу-Йа". И вообще Америка - это страна Офир, к которой когда-то отправились корабли царя Соломона.

Все это продолжили и развили мормоны. По версии Книги Мормона, первыми колонистами Америки стали иаредейцы, народ, бежавший с места строительства Вавилонской башни. 2400 лет тому назад иаредейцы приплыли в Центральную Америку, однако впоследствии были уничтожены за отступничество.

Вторая "группа" колонистов оставила Израиль около 600 года до н. э. и высадилась на западном побережье Южной Америки. Эти колонисты вскоре разделились на два враждующих лагеря - нефийцев и ламанийцев; последние были прокляты за свои грехи и стали темнокожими. Книга Мормона утверждает также, что нефийцам являлся сам Иисус Христос. В 385 г. н.э. ламанийцы разбили нефийцев в сражении при холме Кумора; таким образом, белокожее население Америки было практически уничтожено. Спустя четырнадцать веков американец Джозеф Смит-младший, ведомый ангелом, раскопал Книгу Мормона, выгравированную на золотых листах "исправленными египетскими иероглифами". При божественном посредничестве и с помощью волшебных "камней в серебряных оправах" под названием "Урим и Туммим" Джозеф Смит сумел перевести Книгу на английский; затем золотые пластины были скрыты от человеческих глаз. После опубликования Книги в 1830 году Смит стал пророком Церкви Иисуса Христа святых последних дней, членов которой называют также мормонами.

Уже в XX в. некоторые отмечали "поразительное" сходство семитских языков с такими языками в Южной Америке, как кечуа и аймара. С какими только языками не сравнивали языки аборигенов Америки. Так доктор филологических наук из Татарстана А. Г. Каримуллин в работе "Прототюрки и индейцы Америки. По следам одной гипотезы" сравнил тюркские языки и некоторые языки индейцев, в частности племени сиуксов в Северной Америке, и пришел к выводу о родстве этих языков.

Хотя его работа и вызвала восхищение и поддержку неспециалистов, доводы его, на мой взгляд, не являются убедительными. Пытаясь найти сходство, он начал с того, что как тюркские, так и американские языки по своей типологии относятся к так называемым агглютинативным языкам, что характерно и для других мировых языков, в частности финского. Его лексические примеры, которые якобы подтверждают родство, тоже неубедительны. Чтобы в полной мере сравнивать тот или иной язык необходимо владеть обоими языками на очень высоком уровне, знать все семантический, фонетические нюансы, владеть диалектами или вариантами языка и многое другое. А выбирать в словарях похожие слова по звучанию, тем более, не зная правильного произношения, да и к тому же зачастую составленными неспециалистами (я имею в виду словари индейских языков) - это довольно примитивный подход. Только носитель языка или человек, проживший в среде общения много лет, может знать все тонкости значений слова. Если же следовать опыту множества исследователей практикующий вышеуказанный подход к проблеме, то при желании можно найти "сходство" в звучании и отдаленное "сходство" в значениях слов любых языков. Однако, не буду углубляться в лингвистические дебри и приведу примеры еще необычных гипотез.

Среди самых экзотических предположений можно отметить гипотезы, считающие индейцев потомками монголов - воинов Чингиз-хана, которые отправились на покорение Японии, жителями Атлантиды, Лемурии, Пацифиды, континента Му и Антарктиды, которая когда-то была свободна ото льдов. Необычной явилась теория антрополога и лингвиста доктора Германа Вирта. Он возглавлял тайный институт СС "Аненербе" в гитлеровской Германии, занимался расовыми исследованиями в области происхождения человечества. Вирт написал несколько книг о происхождении человека, организовал экспедицию на Тибет, однако не сошелся во взглядах с фюрером по некоторым вопросам и был отстранен, обвинен в заговоре и арестован. Так вот, сравнивая антропологический облик европеоидов и североамериканских индейцев, Вирт пришел к выводу о близком родстве этих двух рас.

Современная ортодоксальная наука придерживается мнения, что жители Нового Света стали таковыми, перейдя из Азии на новый континент через перешеек, который существовал на месте теперешнего Берингова пролива. Вследствие огромности нового материка и соответственно разнообразия его природных условий, аборигены Америки стали так сильно различаться между собой. И действительно, эскимосы, североамериканские индейцы, индейцы центральной Америки, амазонские индейцы, жители Анд и туземцы крайнего юга Южной Америки во многом отличаются между собой антропологически. В тоже время они имеют сходство с двумя главными расами; европеоидами, монголоидами, и сходство это говорит скорей не о смешении двух этих рас, а о том, что американоиды представляют собой четвертую расу на нашей Земле.

Общаясь с индейцами Анд и Амазонии, я заметил сходство в их мировоззрении при значительных морфологических отличиях. В Амазонии я понял, почему очень часто возникают проблемы между индейцами и всеми остальными жителями того или иного района Америки, будь-то потомки европейцев, африканцев или метисы. Индейцы во многом смотрят по-другому не только на окружающий мир, но и на человека вообще, на взаимоотношения между людьми. Их понятие о времени, пространстве, возникающих проблемах другое, нежели у всех остальных.

Становится понятным реакция проводника Педро (индейца из племени тукано) на наши постоянные, нетерпеливые вопросы: Сколько осталось идти до Барселоса или Санта Изабелл? Для него наше нетерпение не совсем понятно, ведь по большому счету ответ на этот вопрос ничего не изменил бы, кроме удовлетворения праздного любопытства. Подобного типа вопросы, задаваемые достаточно часто и назойливо, могли бы вывести из равновесия любого другого, но не индейца. Он также спокойно, возможно в отместку, отвечал свои излюбленные: "дос орас", что означает "два часа". Нас это смешило и раздражало. Наш проводник Сильвио, слыша все это, спокойно улыбался, он лучше нас знал индейцев, поскольку сам наполовину индеец или на четверть, это неважно, он всю жизнь общается с ними.

Для Педро понятие времени не так важно, как для нас, ведь человеку, который всю жизнь провел в сельве, такие незначительные промежутки времени как несколько часов не имеют значение, понятие день-ночь, светло-темно - это другое дело. Техногенная цивилизация поставила в жесткую зависимость современного человек к счетчику времени - часам, в этом мы тоже отличаемся от индейцев.

Или такой пример: Вы спрашиваете у таксиста в городе, когда ожидается прибытие в конечную точку поездки, а он отвечает, что тогда, когда он перестанет рулить, тогда и приедете. Вы решите, что он псих, или у него такие шутки. Для индейца это вполне нормальный ответ, на совершенно никчемный, по его мнению, вопрос. Именно так и отвечал и наш Педро на подобные вопросы. Мы могли бы счесть это за местный юмор, если бы Сильвио не рассказал нам анекдот про случай в аэропорту в Боливии: на вопрос нетерпеливого пассажира, когда он наконец-то вылетит из Ла-Паса, служащий индеец ответил ему, что это произойдет тогда, когда пилот запустит мотор и самолет взлетит.

Здесь в Амазонии мне пришла в голову мысль, что при общении с индейцем мало знать язык или иметь хорошего переводчика, надо "настроится на его волну", учитывая, его взгляды на окружающий мир, мир, который существует реально вокруг нас, и другой - мир духов и богов. Отношение индейца к жизни нельзя назвать примитивным, оно просто другое. Это раздражает европейцев и местных креолов. Именно поэтому, слушая наши вопросы и ответы, Сильвио бросил сакраментальную фразу, когда я в недоумении смотрел на него: "Вот почему индейцы и не имеют никаких прав в стране". И это не только в Бразилии, но и в такой казалось бы "индейской" стране как Перу. Нас поразило, что индейцы боятся или стесняются говорить на родном языке. Когда в районе Куско я попытался поговорить с девочкой-торговкой на языке кечуа, она понимала меня, но отвечала по-испански. А на настойчивую просьбу ответить на кечуа, (я хотел услышать произношение), долго смущалась, прежде чем заговорила. И это не только дети. Мы узнали, что в семьях они говорят на родном языке, а "на людях" по-испански.

Полный рассказ находится здесь

Автор Таня

Страницы1

0,0/5 (0)

7 комментариев

  1. Сергей
    Сергей 12 ноября

    Рассказ - без комментариев
    А сайт заслуживает посещения.

  2. Таня
    Таня 12 ноября

    Сергею
    Хмм.... Это единственный "заумный" рассказ на моем сайте. Его автор бывший профессор истории. Так почему же расскаж без комментариев?:)

  3. Сергей
    Сергей 13 ноября

    Так потому и "без комментариев", что...
    рассказ отнюдь не плохой, но был прочитан мною "по диагонали" то ли из-за обуявшей меня лени, то ли из-за действительной нехватки времени. Еще раз ставлю "пятерку" Вашему сайту, я его добавил в избранное и буду заглядывать туда время от времени когда не будет дефицита времени. Вот какой я классный мастер каламбуров. Успехов Вам.

  4. Таня
    Таня 13 ноября

    Спасибо!
    Заходите в гости, когда будет время и желание:) Я часто обновляю сайт, раза три в неделю, но в основном всякими короткими заметками. О странах бывает не так уж часто.

  5. Олекса
    Олекса 14 ноября

    супер-рассказ
    Бразилия - моя любимая страна. Давно уже не читал чего-то настолько интересного о ней. Индейцы Южной Америки - это мир в себе. Следующий раз в Бразилии хотелось бы в Амазонию. Хотя бы Манаус сделать... Спасибо!

  6. Таня
    Таня 14 ноября

    У меня есть еще два рассказа про Бразилию
    Правда, уже не научных. Мой: http://www.baurock.ru/tbr/brazil_choice.htm и моего друга: http://www.baurock.ru/tbr/allobrazil/allobrazil.htm Почитайте, может понравится:)

  7. Олекса
    Олекса 16 ноября

    тоже очень интересно...
    странно, что видели в новогоднюю ночь в Рио то же самое. Я, кстати, днем на Копакабане 31 декабря даже слышал, как кто-то говорил по-русски. Но, кажется, это были двое парней.

Ваш комментарий

Достопримечательности Бразилии Читать все

Ариау Амазон Тоуэрс Хотел

Ариау Амазон Тоуэрс Хотел

Необычную мечту человека пожить, как Тарзан, на верхушках деревьев воплотили в жизнь в бразильской Амазонии. Ею стал отель «Ариау Амазон Тоуэрс Хотел», находящийся в 60 километрах от…